プロフィール

Nobuko Ramirez

Author:Nobuko Ramirez





1992年より在米。オレンジカウンテイー在住。留学中に知り合った主人と結婚。18歳と
15才の子どもに恵まれる。

カリフォルニア不動産取扱士
カリフォルニア公証人

現在興味のあること:教育、不動産業、どうやっておいしいものを毎日食べるか。
エバーグリーンリアルテイー在籍。
不動産取引を通じて人と知り合うのが楽しみ。

ノータリーパブリック、LA,オレンジカウンティーの不動産についてのお問い合わせはこちらまでお気軽にどうぞ。
nobukoramirez@yahoo.com



ランキングに参加しています。
こちらのロゴ、クリックお願いします!

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ西部情報へ


カリフォルニア州(海外生活・情報) ブログランキングへ


リンクフリーです。友達の輪を広げてくださーい!

フリーエリア

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブロとも一覧


イミュウと私の Small Town Talk

LA悪妻日記

マー君と家族のチャレンジ日記

ニュージーランドに暮らすということ

DREAM ON @LA

KEIKO'S WEDGWOOD    

介護は突然に…

アメリカ大移動、今はNorthwest

ど田舎に棲む

カリフォルニア、住めば都:子育て、アメリカ大学進学情報、不動産業日記。
カリフォルニア、オレンジカウンティーで不動産業、子育てしている私の不動産、アメリカ大学進学情報、と毎日の暮らし。 
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

リクエストにお答えして。。アメリカ 不動産用語集。その1.
コメントで不動産用語集を。。。という御要望があったので、今日は物件売買の話はお休みしてよく使う不動産用語の説明を載せてみたいと思います。

私の不動産関係の記事にもよく出てくる単語なので参考になるかと思います。

A から順番です。

Affidavid:供述書。書面による誓約書で、権限を与えられた職員の前で作成されたもの。

Beneficiary:受益者。不動産の権利書では貸し付け機関受益者、即ち、抵当物件の受取人。

Balloon Payment:住宅ローンやその他の長期ローンの終わりに一括して元金を返済すること。

CC&R:Covenant(誓約条項)、Conditions(条件)、及び、Restrictions(制限)の頭文字。不動産の使用、用件、及び制限を管理する文書。

Closing Statement:取引完了報告書。税金、傷害保険、及び住宅保険の入金を含む取引完了時に受理された金額のすべてを記載した開示報告書。エスクローの閉めが終わってから出されるものです。

Contingency:付属する条件。契約が束縛力を持つ以前に満たされなければならない条件。例えば、販売契約の締結は買い手がローンを取得する事が前提条件となります。

Deed:不動産譲譲渡証書。土地の所有権がある個人から別の個人へ譲渡されるときの証書。

Deed of trust:(抵当にかわる)信託証書。土地の権利が借金あるいはその他の債務のために担保として受託者に譲渡される時の文書。Trust Deedとも呼ばれています。州によっては抵当の変わりに使われています。

Earnest Money: 手付金。購入者により善意の証拠として文書による購入申込書と共に、売主またはエスクローの代理人に手渡される手付金の一部。

Escrow:エスクロー。書いて及び、売り手双方に対して第三者的立場にあるものが双方の支持を実行し書類処理及び基金分配の責任を持つ手続き。

FHAローン:連邦住宅管理局。1934年に全国住宅条例によって設置された連邦政府機関。民間の住宅ローンを長期の返済期間と少ない手付金でかりやすくする事により、住宅の所有者を増やす目的のローン。モーゲージ保険を使って、住宅の所有者が保険金を払い、貸付機関をリスクの高いローンによる損失から保護する。


単語のリストが多いので、後は次回に続きです。


ランキングに参加しております。クリックしていただけると励みになりうれしいです!




にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ西部情報へ<

人気ブログランキングへ

スポンサーサイト

テーマ:アメリカ生活 - ジャンル:海外情報

コメント

わ~~~い!!嬉しいです!! ありがとう。
これプリントアウトして勉強しよう!すごいですね、さすがです!!
役に立つ人たくさんいると思いますよ。 ありがとうございます!!
[2011/11/09 16:15] URL | tomotan #- [ 編集 ]


うわ~。。。
難しい言葉のオンパレード。。。
こういうのを毎日あやつっているNobukoさんは、、、すごいです!!
私は、不動産関係のこういう言葉が出てくると、
なんとか知らないふりをし、逃げていました。。笑
勉強になります。。Kei
[2011/11/09 19:53] URL | Kei #- [ 編集 ]

Re: タイトルなし
Tomotanさん
今、Tomotanさんは新居購入ということで書類などに目を通すのがたいへんですよね。
参考になるとうれしいです。
[2011/11/11 22:03] URL | Nobuko Ramirez #- [ 編集 ]

Re: タイトルなし
Keiさん
すごくないですよ。何回も見ていると慣れてくるだけです。。。
不動産の契約書と言うのは法律がわかる人が一般人にはあんまりわからないようにわざと難しく書いたような
書類なのでアメリカ人でも読まないでサインだけする人がほとんどです。私はかいつまんで大事なところはいちいちお客様に説明するようにしていますがしょっちゅう内容も変わるので勉強ばかりの毎日です。。。v-395
[2011/11/11 22:08] URL | Nobuko Ramirez #- [ 編集 ]


コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


トラックバック
トラックバック URL
http://komochirealtor.blog70.fc2.com/tb.php/250-6dbec217
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。